-
1 пересчитать ребра
• ПЕРЕСЧИТАТЬ (все) РЕБРА (КОСТИ) кому highly coll[VP; subj: human; often fut or subjunctive]=====⇒ to beat s.o severely:- X will beat the living daylights (the tar, the stuffing) out of Y.♦ "На старичишке решила зло сорвать... Ты бы в городе кой-кому рёбра пересчитала бы..." (Искандер 4). "Had to take it out on a wretched old man. If you were going to break anyone's ribs, it should have been someone in the city" (4a)Большой русско-английский фразеологический словарь > пересчитать ребра
-
2 пересчитать ребра
vgener. kere peale andma, läbi kolkima -
3 Пересчитать ребра
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пересчитать ребра
-
4 поколотить, пересчитать ребра, победить в дискуссии
General subject: get (one's) clock cleaned (He got his clock cleaned - Он получил "на орехи")Универсальный русско-английский словарь > поколотить, пересчитать ребра, победить в дискуссии
-
5 ПЕРЕСЧИТАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕСЧИТАТЬ
-
6 пересчитать
сов. кого-что1. шумурдан, ҳисоб кардан, ҳисобу китоб кар-дан; пересчитать присутствующих ҳозиронро ба ҳисоб гирифтан2. аз нав шумурдан, дубора ҳисоб кардан <> пересчитать ребра (ко-сти) комӯл. прост. [касеро] сахт задан (кӯфтан, калтаккори кардан); по пальцам можно пересчитать чизи башумур; ангуштшумур -
7 пересчитать кости
• ПЕРЕСЧИТАТЬ (все) РЕБРА (КОСТИ) кому highly coll[VP; subj: human; often fut or subjunctive]=====⇒ to beat s.o severely:- X will beat the living daylights (the tar, the stuffing) out of Y.♦ "На старичишке решила зло сорвать... Ты бы в городе кой-кому рёбра пересчитала бы..." (Искандер 4). "Had to take it out on a wretched old man. If you were going to break anyone's ribs, it should have been someone in the city" (4a)Большой русско-английский фразеологический словарь > пересчитать кости
-
8 можно все ребра пересчитать
Jargon: pianoУниверсальный русско-английский словарь > можно все ребра пересчитать
-
9 РЁБРА
-
10 Дать по шее
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дать по шее
-
11 Наломать бока
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Наломать бока
-
12 Намять холку (нанести побои)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Намять холку (нанести побои)
-
13 Р-96
ПЕРЕСЧИТАТЬ (все) РЁБРА (КОСТИ) кому highly coll VP subj: human often fut or subjunctive) to beat s.o. severelyX Y-y все ребра пересчитает — X will break (bust) Yls ribs (legs etc)X will beat the living daylights (the tar, the stuffing) out of Y.«На старичишке решила зло сорвать... Ты бы в городе кой-кому рёбра пересчитала бы...» (Искандер 4). "Had to take it out on a wretched old man. If you were going to break anyone's ribs, it should have been someone in the city" (4a) -
14 кость
1) (анат.) кість (р. кости, тв. кістю, мн. кості), кістка, маслак, (соб.) маслаччя. [Ой побив-потрощив мені кості (Пісня). Застудилася - у кістках крутить (М. Грінч.). Брати гризлися за тую батьківщину як собаки за маслак (Грінч.). В одного пана, кажуть, є такий мертв'як, що без шкури і без мняса, саме маслаччя (Сл. Гр.)]. Большая кость берцовая (и всякая трубчатая) - суреля. Кость плечевая - цівка. Кость голенная - гомілка. Кости плесневые - плесна. Кость пальца (фаланга) - челенок (-нка), маслачок (-чка). Кость на спине у красной рыбы - скаба. Кость слоновая (в изделиях) - слонова кістка, слонівка. Твёрдый как кость - твердий як кістка, окостуватий. [Окостувате дерево - сокира відскакує (Вас.)]. Рожа да кости - самі кістки та шкура; сама снасть. [Не їсть хлопець, схуд, сама снасть (Звин.)]. У него только кожа да -сти - у його самі кістки та шкура, у його кості обтягнуло. Промокнуть до -стей - змокнути до рубця, до рубчика. Промёрзнуть до -стей - задубіти, заклякнути. Проникнуться чем-л. до мозга -стей - перейнятись чим до останньої волосинки. [До останньої волосинки перейняті вузеньким дрібним міщанством (Єфр.)]. До мозга -стей - до самого шпику, до самих кісток, до самої кости. Кость от -стей - кість од кости. Лечь -стьми - головою накласти, кістьми полягти. Белая -сть - панська (біла) кістка. С -тей - скинути (з рахівниці). На -сти - докинути (на рахівниці). Пересчитать кому -сти - полічити кому ребра. Загоню туда, куда ворон -стей не занесёт - туди зажену, куди ворон і кістки не занесе (не заносив). Пар -стей не ломит - пара парить, а не ламає. Язык без -стей - язик без кісток (то й меле);2) (игральная) кість (р. кости). Играть в -сти - грати (гуляти) в кості. [Програв чумак вози й воли в кості (Пісня)]. Игрок в -сти - костяр (-ра), костир (-ря), костирник, костиря (м. р.).* * *кі́стка, кість, род. п. костідо косте́й [промо́кнуть, измо́кнуть, промёрзнуть] — до кісто́к [промо́кнути, змо́кнути, проме́рзнути], до рубця́ (до ру́бчика, до ни́тки) промо́кнути (змо́кнути)
См. также в других словарях:
Пересчитать ребра. — Отшелушить, отщекатурить на обе корки. Пересчитать ребра. См. ДРАКА ВОЙНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ребра пересчитать — (иноск.) сильно побить. Ср. Есть русскихъ множество семей, Онѣ какъ будто добры, Но имъ у крѣпостныхъ людей Считатъ не стыдно ребра. Некрасовъ. Прекрасная партія. Ср. Я те ребра то пересчитаю. Попадешься ко мнѣ. Фонвизинъ. Недоросль. 3, 8.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЕРЕСЧИТАТЬ — ПЕРЕСЧИТАТЬ, пересчитаю, пересчитаешь, совер. (к пересчитывать). 1. кого что. Перебирая, сосчитать всё, всех. Пересчитать присутствующих. Пересчитать белье перед стиркой. 2. кого что. Сосчитать вторично, для проверки. Пересчитать выданные суммы… … Толковый словарь Ушакова
пересчитать — Пересчитать кости или ребра кому (простореч.) перен. поколотить, избить кого н. Опять тебе все ребра пересчитали? … Фразеологический словарь русского языка
ребра пересчитать — (иноск.) сильно побить Ср. Есть русских множество семей, Они как будто добры, Но им у крепостных людей Считать не стыдно ребра. Некрасов. Прекрасная партия. Ср. Я те ребра то пересчитаю. Попадешься ко мне. Фонвизин. Недоросль. 3, 8. Цыфиркин. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пересчитать (посчитать) рёбра — кому. Прост. Шутл. То же, что наломать ребра. ДП, 260; Ф 2, 198; Мокиенко 1990, 25, 60; Глухов 1988, 122, 157 … Большой словарь русских поговорок
можно ребра пересчитать — один нос остался, щека щеку ест, одни глаза, истощенный, худой, глиста в скафандре, одни кости Словарь русских синонимов. можно ребра пересчитать прил., кол во синонимов: 7 • глиста в скафандре … Словарь синонимов
переломать кости — переломать ребра, пересчитать ребра, пересчитать кости, избить, всыпать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
надавать — побить, всыпать, дать, отшлепать, пересчитать кости, пересчитать ребра, отбутузить Словарь русских синонимов. надавать см. избить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
наложить — Гименей наложит цепи.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наложить отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать,… … Словарь синонимов
обработать — отдубасить, отретушировать, отметелить, отпахать, побить, взбутетенить, взбучить, отбутузить, пройти, склонить, урезонить, заторцевать, отполосовать, ошлифовать, отбузовать, расточить, отфрезеровать, очистить, пересчитать кости, отшлифовать,… … Словарь синонимов